Créditos e bibliografia

Tratados e Métodos de Teclado · UFRJ, 2013

Esta edição interativa é construída inteiramente sobre a tradução publicada em 2013 pelo Programa de Pós-Graduação em Música da UFRJ, sob coordenação de Marcelo Fagerlande. Todos os direitos autorais permanecem com os tradutores; este site é apenas uma camada de interatividade e visualização sobre o trabalho original.

Publicação original

Tratados e Métodos de Teclado: Sancta Maria (1565), Frescobaldi (1637), Couperin (1717) e Rameau (1724).
Marcelo Fagerlande (organizador); tradução de Marcelo Fagerlande, Ana Cecilia Tavares, Clara Albuquerque, Maria Aida Barroso, Mayra Pereira.
Editoração eletrônica das partituras: Maria Aida Barroso.
Rio de Janeiro: UFRJ, Escola de Música, Programa de Pós-Graduação em Música, 2013.
118 p.: il.; 29,7 cm · ISBN: 978-85-65537-05-6

Trabalhos originalmente apresentados na X Semana do Cravo (Rio de Janeiro, 2013).

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Reitoria

Centro de Letras e Artes

Escola de Música

Equipe desta publicação

X Semana do Cravo

Organização da edição

Tradução

Comissão Científica · X Semana do Cravo

Comitê Editorial do Programa de Pós-Graduação em Música

Editoração e produção

Catalogação

Agradecimentos da equipe

FAPERJ — Fundação Carlos Chagas Filho de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro, pelo financiamento da publicação. E a Ailen Meireles, Antoine Espagno, Ariadne Paixão, Augusto Carvalho Souza, Cleci Righi Daniel, Giulia Tettamanti, Ilton Wjuniski, Kristian Nyquist, Luis Tavares Ladeira, Paloma Lima, Patrícia Thomé Junqueira Schettino, Rita de Cássia Almeida.

Fontes utilizadas pelos tradutores

Edições fac-similadas a partir das quais a tradução foi feita:

Outras edições consultadas

Bibliografia secundária essencial

Citada nas notas dos tradutores:

Sobre esta edição interativa

Este site digital foi concebido como uma camada interativa sobre o trabalho original da UFRJ, com os seguintes objetivos pedagógicos:

Navegação por temas

Cruzar os quatro autores em torno de assuntos como dedilhado, ornamentação, postura, ritmo e articulação — algo difícil de fazer numa leitura linear.

Tooltips do dicionário

Cada termo técnico ou histórico aparece anotado: ao passar o mouse, abre-se uma janela com sua definição e o equivalente nas línguas originais.

Apoio audiovisual

Cada tratado e cada peça mencionada nos textos têm links curados para gravações de referência no YouTube — com nomes de cravistas conhecidos por sua excelência em cada repertório.

Visualização de dedilhados

As complexas tabelas de dedilhado de Sancta Maria e os pares de dedos de Couperin são exibidos como sequências visuais coloridas — facilitando memorização e prática.

Tema claro e escuro

Para leituras longas, o modo escuro reduz fadiga visual; o modo claro evoca o pergaminho histórico das edições originais.

Modernização sem tradução adicional

O texto traduzido permanece integral e respeitado. Ao redor dele, organizamos o conteúdo, criamos cruzamentos, abrimos referências — mas não alteramos a tradução.

★ Princípio editorial

Esta edição segue o ideal apontado pelos tradutores na nota final: oferecer ao leitor contemporâneo "uma maior aproximação com a obra e com o pensamento de seus autores". A tecnologia entra apenas como facilitador — nunca como substituto da leitura cuidadosa.

Como citar

Para citar a tradução (origem do conteúdo):

FAGERLANDE, Marcelo (org.); TAVARES, Ana Cecilia; ALBUQUERQUE, Clara; BARROSO, Maria Aida; PEREIRA, Mayra (trad.). Tratados e Métodos de Teclado: Sancta Maria (1565), Frescobaldi (1637), Couperin (1717) e Rameau (1724). Rio de Janeiro: UFRJ, Escola de Música, Programa de Pós-Graduação em Música, 2013.

O Programa de Pós-Graduação em Música da UFRJ está localizado na Rua do Passeio 98, Lapa, Rio de Janeiro — RJ. CEP 20021-290.

↺ Voltar ao início Dicionário →